<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Un traducteur humain pour votre blog</title>
	<atom:link href="http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/</link>
	<description>Le blog des blogueurs</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 12:11:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Par : tradivirus</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-18206</link>
		<dc:creator>tradivirus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 06:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-18206</guid>
		<description>Je viens de tomber sur cet article et vient de lire le commentaire du fondateur... C´est à mourir de rire. Merci pour ce bon début de matinée. 
La traduction a évidemment un prix et l´humain reste encore à la base du processus.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je viens de tomber sur cet article et vient de lire le commentaire du fondateur&#8230; C´est à mourir de rire. Merci pour ce bon début de matinée.<br />
La traduction a évidemment un prix et l´humain reste encore à la base du processus.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Spinal Doctor</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-14219</link>
		<dc:creator>Spinal Doctor</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 14:11:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-14219</guid>
		<description>Hi, I can&#039;t wait for your next post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I can&#8217;t wait for your next post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cyabakanga John</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-9107</link>
		<dc:creator>Cyabakanga John</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 18:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-9107</guid>
		<description>Bonjour,je veux acheter cette appareil parceque je voyage si vous pouvez m&#039;envoyer le moyen de prix et le moyen payement.Merci j&#039;espere sur votre profesionalisme.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,je veux acheter cette appareil parceque je voyage si vous pouvez m&#8217;envoyer le moyen de prix et le moyen payement.Merci j&#8217;espere sur votre profesionalisme.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Adel</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-7604</link>
		<dc:creator>Adel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 10:19:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-7604</guid>
		<description>Je recherche une traductrice qui voudrait bien me passer des coups de mains sur des traductions écrites et des videos. Une personne qui s&#039;est ce faire discrète. Les traductions concernent beaucoup des acteurs et des textes sur des acteurs indiens. Bon c&#039;est vrai que le sujet est pas top, mais j&#039;ai vraiment besoin d&#039;une personne. Merci de me contacté en me laissant quelque chose pour vous joindre.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je recherche une traductrice qui voudrait bien me passer des coups de mains sur des traductions écrites et des videos. Une personne qui s&#8217;est ce faire discrète. Les traductions concernent beaucoup des acteurs et des textes sur des acteurs indiens. Bon c&#8217;est vrai que le sujet est pas top, mais j&#8217;ai vraiment besoin d&#8217;une personne. Merci de me contacté en me laissant quelque chose pour vous joindre.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Laurent</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-7199</link>
		<dc:creator>Laurent</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 11:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-7199</guid>
		<description>Vu le tarif proposé par icanlocalize, pas étonnant que leurs traductions soient illisibles. Sachez qu&#039;un tarif honnête pour qu&#039;un traducteur professionnel puisse manger sans se tuer à la tâche est au moins le double de ce qu&#039;ils proposent (et en €, pas en dollars !)... A bon entendeur</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vu le tarif proposé par icanlocalize, pas étonnant que leurs traductions soient illisibles. Sachez qu&#8217;un tarif honnête pour qu&#8217;un traducteur professionnel puisse manger sans se tuer à la tâche est au moins le double de ce qu&#8217;ils proposent (et en €, pas en dollars !)&#8230; A bon entendeur</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : elisabeth</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-6138</link>
		<dc:creator>elisabeth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-6138</guid>
		<description>Bonjour,

Je suis traductrice professionnelle et je peux traduire des blogs dans plusieurs langues dont l&#039;anglais, l&#039;allemand, l&#039;espagnol...
Je travaille en réseau avec des collègues.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>Je suis traductrice professionnelle et je peux traduire des blogs dans plusieurs langues dont l&#8217;anglais, l&#8217;allemand, l&#8217;espagnol&#8230;<br />
Je travaille en réseau avec des collègues.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Quand le blog s&#8217;invite dans votre frigo &#171; Transtextuel</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-5853</link>
		<dc:creator>Quand le blog s&#8217;invite dans votre frigo &#171; Transtextuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 13:25:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-5853</guid>
		<description>[...] les sites liés à des domaines pro pourraient bien constituer en effet une niche fort alléchante dans l&#8217;avenir, pour peu qu&#8217;une stratégie bien ficelée attire les offres en ce sens. Reste encore et [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] les sites liés à des domaines pro pourraient bien constituer en effet une niche fort alléchante dans l&#8217;avenir, pour peu qu&#8217;une stratégie bien ficelée attire les offres en ce sens. Reste encore et [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : charliend</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-2924</link>
		<dc:creator>charliend</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 07:31:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-2924</guid>
		<description>@Antoine: Je m&#039;en doutais!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Antoine: Je m&#8217;en doutais!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Antoine Dupin</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-2910</link>
		<dc:creator>Antoine Dupin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 16:28:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-2910</guid>
		<description>Ok, on vient de tester la bête... c&#039;est nul à ch*** Les mecs nous envoient par SMS en gros, &quot;on a bien reçu votre traduction, désolé on vous rend votre argent parce que notre traduction est trop moisie&quot;.. je demande le SMS à mon boss, je ferais un petit article sur cette arnaque... à éviter</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, on vient de tester la bête&#8230; c&#8217;est nul à ch*** Les mecs nous envoient par SMS en gros, &laquo;&nbsp;on a bien reçu votre traduction, désolé on vous rend votre argent parce que notre traduction est trop moisie&nbsp;&raquo;.. je demande le SMS à mon boss, je ferais un petit article sur cette arnaque&#8230; à éviter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : charliend</title>
		<link>http://www.lejournaldublog.com/un-traducteur-humain-pour-votre-blog/comment-page-1/#comment-2907</link>
		<dc:creator>charliend</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 14:41:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lejournaldublog.com/?p=1718#comment-2907</guid>
		<description>Vu ce commentaire, ça donne envie... et ça sent la traduction automatique.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vu ce commentaire, ça donne envie&#8230; et ça sent la traduction automatique.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

